conversationtravel

to be jet-lagged

시차 때문에 피곤해 · 시차 적응이 안 돼

💡 어떤 상황인가요?

✈️ 장거리 비행 후 몸이 천근만근, 낮에는 꾸벅꾸벅 졸고 밤에는 눈이 말똥말똥… 😵‍💫 '아, 시차 적응이 안 돼서 죽겠네!' 싶을 때 쓰는 표현입니다! 몸은 한국에 있는데 정신은 아직 뉴욕에 있는 것 같은 묘한 기분 아시죠? 그런 느낌을 표현할 때 찰떡이에요! 🛌➡️🌍

💬 실전 대화로 배워봐요!

You look really tired. Did you just get back from your trip?

너무 피곤해 보이세요. 여행에서 막 돌아오셨나요?

Yeah, I just got back from Europe, and I'm totally jet-lagged.

네, 유럽에서 방금 돌아와서 시차 때문에 너무 힘들어요.

🍯 선생님의 꿀팁!

🚀 **꿀팁 방출!** 'to be jet-lagged'는 시차가 심한 장거리 여행 후에 생기는 피로감을 말해요. 낮에는 너무 졸리고 밤에는 잠이 안 오는 증상이죠! 시차 적응을 빨리 하고 싶으시다면, 현지 시간에 맞춰 식사를 하고 햇볕을 쬐는 것이 좋다고 합니다. ☀️ 혹시 'jet lag' 자체는 명사로 '시차증'을 의미하고, 'I have jet lag' 또는 'I'm experiencing jet lag'처럼 쓸 수도 있다는 점도 알아두시면 유용할 거예요! 😴

🔥 오늘의 미션!

다음 중 'I'm jet-lagged.'라고 말하는 상황으로 가장 적절한 것은? A. ✈️ 런던에서 막 한국으로 돌아와서 잠이 안 온다. B. 😴 밤새 게임을 하느라 잠을 못 잤다. C. 🏃‍♀️ 마라톤을 뛰고 나서 다리가 아프다.

정답 확인하기 👇

A