للتسجيل · لتوضيح الأمر
هذا التعبير هو سلاحك السري عندما تحتاج للتأكد من أن وجهة نظرك قد سُمعت، وفُهمت، وسُجلت رسمياً! 🎤 سواء كنت توضح حقيقة، أو تصحح سوء فهم، أو ببساطة تؤكد على شيء مهم في اجتماع، فإن 'for the record' يساعد على ضمان عدم وجود مجال للشك. إنه مثل وضع ختم 'رسمي' صغير على كلماتك! 📝✨
💡 **نصيحة احترافية:** ستسمع غالباً عبارة 'for the record' عندما يرغب شخص ما في تصحيح تصريح سابق أو التأكد من توثيق موقفه بوضوح. إنها تضيف وزناً وبعض الجدية لبيانك. على سبيل المثال، إذا أشار أحدهم خطأً إلى أنك فاتتك الموعد النهائي، فقد تقول: 'For the record, لقد قدمت ذلك التقرير بالأمس.' إنها طريقة مهذبة ولكنها حازمة لتصحيح الأمور. تذكر، إنها ليست فقط للمستندات الرسمية، ولكن أيضاً لضمان الوضوح في محادثات العمل الشفوية!
ما هو التعبير الإنجليزي الأنسب للاستخدام عندما ترغب في ذكر حقيقة بوضوح أو تصحيح سوء فهم خلال مناقشة عمل؟ A. Let's hang out B. for the record C. What's up?