أن تكون في رعاية جيدة · أن تكون في أيدٍ أمينة
هذا التعبير هو خيارك الأمثل عندما ترغب في طمأنة شخص ما بأن شخصًا أو شيئًا أو حتى موقفًا سيتم التعامل معه بعناية وكفاءة. ✨ إنه مثالي لتهدئة المخاوف، خاصة عند السفر أو عند إيداع شيء ثمين!
💡 **نصيحة احترافية!** تعبير 'to be in good hands' يعني أن شيئًا ما أو شخصًا ما آمن، ويُدار جيدًا، ويتم الاعتناء به من قبل أشخاص موثوقين. ✨ ستسمعه غالبًا عند الحديث عن مرشدين سياحيين، أو فنادق، أو جليسات الحيوانات الأليفة، أو حتى مقتنياتك الشخصية. استخدمه لنقل الثقة وتخفيف القلق!
أي تعبير إنجليزي يناسب بشكل أفضل موقفًا يشعر فيه صديقك بالقلق بشأن ترك أمتعته في الفندق قبل تسجيل المغادرة؟ A. to spill the beans B. to be in good hands C. to kick the bucket