حاقد · يمتلك ضغينة · سهل الإهانة
هل قابلت يوماً شخصاً يبدو وكأنه يبحث دائماً عن شجار أو مستعد للجدال، غالباً لأنه يشعر بالظلم أو التجاهل؟ هذا هو وصف 'have a chip on their shoulder'! 😠 يصف هذا التعبير شخصاً يحمل ضغينة أو استياءً، مما يجعله سهل الاستفزاز وكثيراً ما يكون دفاعياً.
💡 **حقيقة ممتعة!** يُقال إن هذا التعبير يأتي من عادة قديمة حيث كان الشباب يضعون قطعة خشب (chip) على أكتافهم ويتحداون الآخرين لإسقاطها، مما يرمز إلى استعدادهم للقتال. 💪 لذا، إذا كان شخص ما 'لديه قطعة خشب على كتفه'، فهذا يعني أنه مستعد للصراع بسبب غضب غير محسوم أو شعور بالظلم. وغالباً ما يرتبط هذا التعبير بموقف صدامي إلى حد ما.
متى من المرجح أن 'يكون لدى شخص ما قطعة خشب على كتفه' (have a chip on their shoulder)؟ A. عندما يكون قد فاز للتو باليانصيب وهو سعيد للغاية. B. عندما يشعر بأنه عومل بشكل غير عادل ويكون دفاعياً باستمرار. C. عندما يكون يتأمل بهدوء للاسترخاء.