ذو سمعة جيدة · ملتزم بالقواعد · مستوفي الشروط
هذا التعبير مثالي عندما ترغب في طمأنة شخص ما بأن كل شيء على ما يرام معك أو مع شركتك أو حساب معين. إنه يعني أنك تستوفي جميع المتطلبات ولديك وضع إيجابي. فكر في درجاتك الجيدة في المدرسة أو إرجاع كتب المكتبة في الوقت المحدد – أنت «في وضع جيد» (in good standing) مع المكتبة!
💡 ستسمع هذا التعبير غالبًا في سياقات مثل "My account is in good standing" (حسابي في وضع جيد)، أو "The company is in good standing with the regulators" (الشركة في وضع جيد مع الجهات التنظيمية)، أو "He's an employee in good standing" (إنه موظف ذو سمعة جيدة). إنه يؤكد على الموثوقية والالتزام والسجل النظيف! وهو شائع بشكل خاص في الأوساط المهنية والمالية.
ما هو التعبير الإنجليزي الذي يصف بشكل أفضل موقفاً تكون فيه الشركة قد أوفت بجميع التزاماتها القانونية ولديها سمعة ممتازة لدى شركائها؟ A. under the weather B. in good standing C. break the bank