يجعل شخصاً حزيناً · يصيب شخصاً بالكآبة
عندما يكون لديك ذلك الصديق الذي ينجح دائمًا في إفساد المزاج، أو عندما تصدمك أخبار ما. هذا التعبير مثالي عندما يجعلك شيء أو شخص ما تشعر بالحزن أو الإحباط قليلاً! ☔️
💡 هذه العبارة شائعة جدًا ولها طابع رائع، قديم الطراز قليلاً، مثل موسيقى البلوز نفسها! 🎶 يمكنك استخدامها عندما يثبط شيء ما المعنويات بشكل خفي، وليس فقط في حالات الحزن الشديد. تذكر، "feel blue" تعني *أنك حزين*، بينما "give someone the blues" تعني *أن شيئًا أو شخصًا آخر يجعلك حزينًا*. إنهما مرتبطان لكن مختلفان!
أخبرك صديقك للتو أن مقهاه المفضل سيُغلق الشهر المقبل، ويبدو عليه الانزعاج الشديد. ما هو التعبير الإنجليزي الذي يناسب هذا الموقف؟ A. to give someone the chills B. to give someone the blues C. to give someone a hand