عفواً · لا شكر على واجب · لا بأس
تخيل أنك للتو ساعدت صديقًا في نقل صندوق ثقيل، وقال لك: 'شكراً جزيلاً!' 😲 هذا تعبير مهذب وودي للغاية لتقول 'عفواً' وتظهر أن الأمر لم يكن مشكلة على الإطلاق. إنه مثالي عندما تريد أن تقلل من شأن جهدك قليلاً! ✨
💡 على الرغم من أن 'Don't mention it' تعبير مهذب، إلا أنه يشير إلى أن المساعدة كانت بسيطة. لأعمال أكبر، قد يكون 'You're very welcome' أو 'My pleasure' أكثر ملاءمة. 🤓 يستخدم عادة عندما يشكرك شخص ما على خدمة صغيرة أو مجاملة بسيطة. تذكر أن 'Anytime!' (التي تعني أنك سعيد بالمساعدة مرة أخرى) هي أيضًا إجابة شائعة، لكن 'Don't mention it' يركز أكثر على عدم الحاجة إلى الشكر على الفعل الحالي.
في أي من المواقف التالية لا يكون استخدام 'Don't mention it' مناسباً؟ A. ☕️ عندما يشكرك زميل على إحضار القهوة له. B. 🏠 عندما يشكرك صديق بصدق على مساعدتك في الانتقال إلى منزل جديد. C. ✒️ عندما يشكرك شخص على إقراضه قلم رصاص.