etwas an jemanden schicken · zukommen lassen
„to send over“ ist eine super praktische Redewendung, wenn Sie Dokumente, Dateien oder einfach Informationen an Kollegen oder Kunden weitergeben. 📧 Es ist etwas lockerer als „einreichen“ oder „weiterleiten“, aber trotzdem absolut professionell. Stellen Sie es sich wie eine freundliche Art vor, zu sagen: „Hier, das ist für dich!“ 😊
💡 **Kurzer Tipp!** Sie können „send over“ sowohl für physische Gegenstände (z.B. „Ich schicke die Muster morgen rüber“) als auch für digitale Dateien (z.B. „Ich schicke die Präsentation per E-Mail rüber“) verwenden. Es impliziert, dass der Gegenstand *von Ihrem Standort zu ihrem* versendet wird. Achten Sie nur darauf, dass Sie es auch wirklich absenden! 😉
Ihr Kollege Mike benötigt den finalen Bericht für ein Meeting. Welchen englischen Ausdruck würden Sie verwenden, um ihm mitzuteilen, dass Sie ihm den Bericht zukommen lassen werden? A. I'll take it off your plate B. I'll send over the report C. I'll put a pin in the report