examinar con lupa · revisar hasta el último detalle
Imagina que estás comprando algo importante, como un coche nuevo, un gadget de lujo o incluso un mueble complicado. No lo miras por encima y lo compras; escudriñas cada detalle, buscando fallos, comparando características y leyendo toda la letra pequeña. 🕵️♀️🔍 Esta expresión es perfecta para esos momentos en los que no dejas piedra sin remover antes de tomar una decisión, ¡especialmente una compra importante!
💡 **¡Consejo pro!** Esta expresión viene literalmente de usar un peine de dientes finos para quitar piojos o partículas diminutas del cabello, ¡así de minucioso! Así que, cuando 'revisas algo con un peine de dientes finos' (go over something with a fine-tooth comb), estás siendo igual de meticuloso. A menudo se usa para cosas que requieren una consideración cuidadosa, como contratos, planes de proyectos o, sí, una compra significativa. Así que, la próxima vez que estés dudando entre dos artículos similares, dile a tu amigo que los estás 'revisando con un peine de dientes finos' (going over them with a fine-tooth comb).
¿Qué expresión inglesa describe mejor a alguien que revisa meticulosamente cada característica y opinión antes de comprar un nuevo smartphone caro? A. to hit the road B. to go over with a fine-tooth comb C. to spill the tea