quitarse el gusanillo de viajar · satisfacer las ganas de viajar
¿Alguna vez has sentido ese deseo intenso de empacar tus maletas y simplemente irte, irte, irte? ✈️ Esta expresión es para cuando has sentido el "gusanillo de viajar" por un tiempo y finalmente necesitas hacer un viaje para satisfacer ese impulso. ¡Es como un botón de reinicio para tu espíritu viajero! 🌍✨
Tu amigo, David, te dice que no ha viajado en un año y siente un deseo abrumador de irse de aventura. ¿Qué expresión en inglés describe mejor su sentimiento y lo que necesita hacer? A. to hit the books B. to get the travel bug out of your system C. to kick the bucket
💡 **¡Consejo de Viajero!** El 'travel bug' (o 'gusanillo de viajar' en español) se refiere a ese deseo fuerte, a menudo irresistible, de viajar. Entonces, 'getting it out of your system' significa realmente ir a ese viaje para cumplir ese deseo. Es posible que escuches a la gente decir: 'Necesito quitarme el gusanillo de viajar pronto, ¡o me volveré loco!' Es perfecto para cuando no has tenido una aventura en mucho tiempo y te mueres por una. 🤩