entristecer a alguien · deprimir a alguien
Cuando tienes ese amigo que siempre logra bajar el ánimo, o cuando una noticia te golpea fuerte. ¡Esta expresión es perfecta para cuando algo o alguien te hace sentir un poco triste o desanimado! ☔️
💡 Esta frase es muy común y tiene un toque genial, un poco clásico, como la música blues misma. 🎶 Puedes usarla cuando algo disminuye sutilmente el ánimo, no solo para penas muy serias. Recuerda, "feel blue" significa que *tú estás triste*, mientras que "give someone the blues" significa que *algo o alguien más te está poniendo triste*. Están relacionadas, pero son distintas.
Tu amigo te acaba de decir que su cafetería favorita cerrará el próximo mes, y se le ve visiblemente molesto. ¿Qué expresión en inglés encaja con esta situación? A. to give someone the chills B. to give someone the blues C. to give someone a hand