inclure quelqu'un dans une discussion · mettre quelqu'un au courant
"to loop someone in" est une expression très courante en entreprise, parfaite pour quand vous avez besoin de vous assurer qu'une personne participe à une discussion ou reçoit des informations importantes. C'est comme l'inviter à la fête de la connaissance ! 🎉
💡 Cette expression est super polyvalente ! Vous pouvez dire : "Incluons Sarah dans cette mise à jour de projet" ("Let's loop Sarah in on this project update"), ou "Je te tiendrai au courant après la réunion" ("I'll loop you in after the meeting"). C'est plus proactif que de simplement dire "dis-leur" et cela met l'accent sur la communication continue. Pensez-y comme ajouter un maillon à une chaîne. 🔗
Votre équipe discute d'une nouvelle stratégie marketing, et vous réalisez que votre collègue, David, spécialiste des médias sociaux, devrait absolument en faire partie. Quelle expression anglaise utiliseriez-vous pour suggérer de l'inclure ? A. Let's push back on David. B. Let's loop David in. C. Let's put David on the back burner.