Quelle affaire ! · C'est donné !
Imagine que tu trouves un manteau de marque, initialement à 500$, soldé à 150$ – soit 70% de réduction ! ✨ Ou quand ton ami te dit fièrement : « Ça valait 100$, mais je l'ai eu pour 10$ ! » 😲 Cette expression traduit parfaitement ton étonnement et ta joie face à une si bonne affaire ! 🎉💸 C'est idéal lorsque la valeur dépasse de loin le prix payé.
🚨 **Astuce super pratique !** « What a steal! » est une expression que l'on utilise souvent lorsque l'on a acheté quelque chose à un prix exceptionnellement bas, comme si on l'avait « volé » tant c'était bon marché. 😉 On l'emploie souvent comme une exclamation pour exprimer sa joie, ou pour féliciter un ami pour son bon plan. Ne l'utilisez surtout pas si l'objet était cher ! 😅 Bien que « steal » signifie « voler », ici, il a une connotation positive de « prix incroyablement bas ». Gardez bien cela en tête ! 👍
Quelle expression anglaise correspond le mieux à cette situation ? Imagine que tu as acheté un tout nouveau smartphone, dont le prix initial était de 1 000$, pour seulement 200$ lors d'une vente flash. Comment réagirais-tu ? A. That's a rip-off! B. What a steal! C. It's overpriced!