rester dans son domaine · s'occuper de ses affaires
Cette expression est parfaite lorsque vous devez suggérer poliment à quelqu'un de se concentrer sur ses propres tâches ou son domaine d'expertise, surtout s'il dépasse les limites ou donne des conseils non sollicités. 🚧 C'est un doux rappel pour rester concentré !
💡 **Astuce de Pro !** Bien que 'stay in your lane' puisse être une expression directe, utilisez-la avec précaution ! Dans certains contextes, cela pourrait sembler un peu dur ou dédaigneux, sous-entendant que quelqu'un n'est pas qualifié pour commenter. Essayez de l'adoucir avec des phrases comme 'I think it's best if we all stay in our lanes here' (Je pense qu'il est préférable que nous restions tous dans nos voies ici) ou 'Perhaps we should all stay in our respective lanes on this one' (Peut-être devrions-nous tous rester dans nos voies respectives sur ce sujet). Utilisez-la lorsque vous voulez éviter la microgestion ou maintenir une division claire du travail. Pensez à la conduite – chacun a sa voie pour une raison ! 🚗💨
Votre collègue, David, continue de donner des conseils non sollicités sur un projet auquel il n'est pas impliqué, ce qui crée de la confusion. Quelle expression anglaise utiliseriez-vous pour lui suggérer de se concentrer sur son propre travail ? A. stay in your lane B. go the extra mile C. break the ice