établir un standard · fixer le niveau
Déjà été en réunion où l'on discute des objectifs à atteindre ? Cette expression est votre alliée ! 🎯 Elle est parfaite pour définir le niveau de qualité ou de performance attendu pour un projet, une équipe, ou même pour vous-même. Imaginez que vous fixez la barre pour un saut en hauteur : vous décidez à quelle hauteur tout le monde doit sauter ! 🚀
Lors d'une réunion d'équipe, le manager souhaite établir une attente claire concernant la qualité de leur nouveau produit. Quelle expression anglaise correspond le mieux à cette situation ? A. get the hang of it B. set the bar C. break it down
💡 **Astuce de pro !** Vous pouvez 'set the bar high' pour suggérer des objectifs ambitieux, ou 'set the bar low' (moins courant dans des contextes professionnels positifs) pour des attentes minimales. On l'utilise souvent lors du lancement de nouvelles initiatives ou de l'évaluation des performances. Une barre claire aide tout le monde à savoir à quoi ressemble le succès ! ✨