~を一番に予約する · ~を先に自分のものにする
友達とショッピング中に、みんなが欲しがりそうな最高のアイテムを見つけた時!🤩 他の友達が見つける前に「これは私のものだ!」と宣言したい時に使う表現です。最後のケーキだろうと、棚にある一番かっこいいジャケットだろうと、誰よりも早く自分のものにしたい時に叫ぶ、楽しくて非公式な「一番乗り宣言」なんです!
💡 **ワンポイントアドバイス!** 「dibs」は友達や家族とのカジュアルな場面で使うのにぴったりですが、🙅♀️ お店の店員さんには使わないようにしましょうね。公式な予約としては通用しません。これはあくまで友達同士の楽しい競争の表現です!口頭での「一番乗り」であって、法的な権利を主張するものではない、ということを覚えておいてくださいね!
友達と買い物中に、二人とも欲しがるようなユニークなビンテージTシャツを見つけました。自分が先にそれを見つけて、購入したいことを友達にはっきりと伝えたい時、どの英語表現が最も適切ですか? A. I get dibs on that! B. I'll pass on that. C. I'm just browsing.