安心して任せられる · 信頼できる人に面倒を見てもらえる
この表現は、人、物、または状況が注意深く、かつ的確に扱われることを誰かに安心させたいときにぴったりの言葉です!✨特に旅行中や貴重なものを預ける際に、不安を和らげるのに最適です!
💡 **ワンポイントアドバイス!** 「to be in good hands」は、何かや誰かが安全で、しっかり管理され、信頼できる人々に世話されていることを意味します。✨ ツアーガイド、ホテル、ペットシッター、あるいは持ち物について話すときによく耳にするでしょう。信頼を伝え、心配を軽減するために使ってみてください!
友達がチェックアウト前にホテルに荷物を預けるのを心配している状況で、彼らを安心させるのに最も適した英語表現は? A. to spill the beans B. to be in good hands C. to kick the bucket