感動で胸がいっぱいになる · 誇らしく思う
子供が素晴らしいことを成し遂げたり、純粋な優しさを目の当たりにしたりする場面を想像してみてください。その時、胸に広がる温かい感覚、それが「to feel your heart swell」です!🥰 深い誇り、愛情、または優しさを感じた瞬間に使われます。
💡 **豆知識!** この表現は、少し感傷的なニュアンスを含んでいます。「ただ嬉しい」というよりも、「胸がいっぱいになるような感動」を表す時に使われます。よく「with pride(誇りで)」「with love(愛で)」「with tenderness(優しさで)」と一緒に使われます。例えば、「My heart swelled with pride watching her graduate.」(彼女が卒業するのを見て、私の胸は誇りでいっぱいになった。)❤️
親友が長年の努力の末、名誉ある賞を受賞し、あなたは彼らに対して強い誇りと喜びを感じています。この気持ちを最もよく表す英語表現は何ですか? A. to get cold feet B. to feel your heart swell C. to be in a funk