ここにどれくらい滞在しますか?
カフェやホステル、地元のイベントで新しく出会った人が、もしかしたら旅行者かな?と思った時に使うのにぴったりな表現です!相手の旅程を根掘り葉掘り聞いている感じにならず、フレンドリーに滞在期間を尋ねたい時に使えますよ!🗺️✨
💡 **小技!** これは「How long are you staying here?」よりもずっと自然で丁寧な言い方で、相手の滞在期間を尋ねる時にとてもよく使われます。滞在期間が分かれば、おすすめの場所やローカル情報を教えてあげられますよね!📍😉
地元の市場で地図を見ているフレンドリーな旅行者に出会いました。その人があなたの街にどれくらい滞在するのか丁寧に尋ねたい時、どの英語表現を使いますか? A. When are you leaving this place? B. How long are you in town for? C. What's your departure date?