畏敬の念を抱く · 深く感動する
息をのむような美しい旅行先に到着したばかりの時!⛰️ 雄大な山脈や🏛️ 古代の建築物、✨ オーロラのような素晴らしい自然現象を目の前にして、言葉を失い、その美しさと壮大さに完全に魅了されている状況です。まさにこの時、「in awe」と言うことができます!
💡 **豆知識!** この表現は、単に「感動した」という以上の、深い畏敬の念や驚嘆を感じる状態を表します。通常、本当に壮大で強力なものに対して使われます。「stand in awe」や「gaze in awe」のように、「畏敬の念をもって立ち尽くす」や「畏敬の念をもって見つめる」といった形でよく使われます。特に、広大なものに対して自分自身がちっぽけに感じるような旅行体験にぴったりです!
グランドキャニオンの前に立ち、その巨大なスケールと美しさに完全に圧倒されている感情を最もよく表す英語表現は何ですか? A. to feel under the weather B. to be in awe C. to spill the tea