息をのむ · 固唾をのむ · 緊張して待つ
大事な試合の結果発表やオーディションの合否を待つ間、テレビの前で息をひそめてドキドキした経験はありませんか?📺 あるいは、すごく重要な知らせを待っている時、文字通り「息を止めている」ような緊張感!まさにそんな、期待とサスペンスが最高潮に達する瞬間に使うのがこの表現です。😬
💡 **ワンポイント!** この表現は、皮肉な意味で使われることもあります。「昇給を期待して息を止めるな、会社の状況は良くないからね。」(Don't hold your breath waiting for a raise, the company isn't doing well.)のように、「期待するな、まずありえないから」という意味になります。ちょっと意外な使い方ですよね!😉
友人が大学の合否発表をハラハラしながら待っています。この友人の感情を最もよく表す英語の表現は何ですか? A. to hold your breath B. to grab a bite C. to take a nap