現実的である · 地に足をつける
チームの皆で新しいプロジェクトについて、野心的なアイデアを次々と出している場面を想像してみてください。🚀 クリエイティブな発想は素晴らしいですが、予算やリソース、納期といった現実的な側面も考慮する必要があるときがありますよね。そんな時に「keep your feet on the ground」を使うと、大きな夢を持ちつつも、地に足をつけて現実的に考える姿勢を示すことができます!🌟
💡 **ポイント!** ビジネスでは、魅力的な新しいコンセプトに夢中になりがちです。この表現は、計画が実現可能で達成可能であることをやんわりとリマインドするのに役立ちます。全体像と細部の両方を見通せる、地に足の着いた思考を持つ人であることを示すことができますよ!まるで自分の「現実チェックボタン」だと思ってください!✅
会議中に同僚が、莫大な費用と長い開発期間が必要で、市場性も不明確な新製品のローンチを提案しました。この時、慎重になるよう提案するのに最も適切な英語表現は何でしょうか? A. get your ducks in a row B. keep your feet on the ground C. break it down