傷つきやすい · 批判に弱い
ちょっとした冗談でも傷ついたり、仕事への批判に対してすぐに気分を害したりする友人をご存知ですか?😅 「to have thin skin」は、批判やネガティブなコメントに非常に敏感で、すぐに気分を害してしまう人を表現するのにぴったりの言葉です。必ずしも悪いことではありませんが、時にはコミュニケーションを難しくすることもありますね!🎭
💡 **ポイント!** 「to have thin skin」は傷つきやすいという意味ですが、その反対の「to have thick skin」は、批判に動じず、鈍感であるという意味です!これは直接的な侮辱ではなく、人の反応を説明するためによく使われます。使う際には少し注意しましょう!😉
「to have thin skin」と言うのに適した状況は? A. 自分への冗談でもいつも笑い飛ばす人。 B. 自分のプロジェクトに対する建設的な批判を受けた後、明らかに不機嫌になる人。 C. 不平を言わずに、冷静に挑戦や挫折を受け入れる人。