評判通りだね · 期待を裏切らない
みんなが「これはすごい!」と絶賛していた商品(新しいガジェット、流行りのジャケット、あるいはSNSで話題のお菓子など)を遂に買って、「期待通り、いやそれ以上だった!」と感じた時にぴったりの表現です!🎉 事前の評判や期待を裏切らず、想像以上に素晴らしい時に使えます。噂通りの隠れた逸品を見つけたような気分ですね!
💡 **裏技!** 逆に、期待外れだった場合は「It *doesn't* live up to the hype」と言うことができますよ!😔 特定の商品について話す時は、「It」の代わりに「The product lives up to the hype」のように使うこともできます。正直な感想を伝える時に便利なフレーズです!
あなたの友人が、みんなが話題にしていた新しいスマートフォンを買いました。使ってみたらすごくサクサク動くし、カメラも素晴らしいと大満足しています。この時の友人の気持ちを最もよく表す英語の表現は何でしょう? A. It's a rip-off B. It lives up to the hype C. It's a complete waste of money