機嫌が悪い · むっとしている
誰かが理由もなく不機嫌だったり、イライラしているように見えるときに、その人のネガティブな感情状態を表現するのにぴったりのフレーズです。😒 なんだか説明しにくい、ちょっとした不機嫌さを伝えるときに使えます。
💡 **ここがポイント!** 「in a mood」はたいていネガティブな気分を指しますが、「in a *bad* mood」や「in a *good* mood」のように形容詞を付け加えて具体的にすることもできます。ただし、単に「in a mood」と言う場合は、ほとんどの場合、良い気分ではないと解釈されます!🤫 誰かのむっつりした様子を伝えるときに上手に使ってみてくださいね! 😉
あなたの友人が静かで短気で、目を合わせようとしない場合、その状態を最もよく表す英語の表現は何ですか? A. be thrilled B. be in a mood C. break a leg