新しい国を訪れてパスポートにスタンプを押してもらう
世界を探検して、かっこいい入出国スタンプを自慢する夢を見たことはありますか?🤩 この表現は、新しい国を訪れて、パスポートをあなたの冒険の視覚的な日記にする話をするのにぴったりです!国際的な目的地を次々とクリアし、文字通りあなたの足跡を残すことです。🌍✨
💡 **旅行のヒント!** ヨーロッパのシェンゲン協定加盟国のように、電子国境のため一部の国籍者に対してパスポートにスタンプを押さない国も増えていますが、「to get a stamp in your passport」という表現は、依然として国際旅行や新しい場所を訪れるワクワク感を広く象徴しています!文字通りのインクのスタンプよりも、その経験自体が本当に重要です。すべての場所でパスポートにスタンプが押されなくても心配いりません。思い出こそが本当に大切なものだからです!😉
サラは初めて訪れるブータンへの旅行について、マイクに興奮して話しています。彼女はそれを自分の旅行の歴史に加えたいと思っています。この状況に最も合う英語の表現は何ですか? A. to live out of a suitcase B. to get a stamp in your passport C. to be jet-lagged