腹を立てる · イライラする · 興奮する
冷静さを保とうとしているのに、誰かがあなたをイライラさせ続けたり、不公平なニュースを聞いたりする瞬間にぴったりの表現です!😠 挑発されたり、不当な扱いを受けたりしたときに、本当に怒ったり、動揺したりする感情を完璧に表します。穏やかな気持ちが打ち砕かれ、反応する準備ができています!
💡 **役立つヒント:** 「riled up」は主に怒りや苛立ちを表しますが、時には強い、興奮した状態を表すこともあります。例えば、「The crowd was riled up after the amazing concert! (素晴らしいコンサートの後、観客は興奮していた!)」のように。しかし、不当な決定に対して「He got really riled up about the unfair decision. (彼は不公平な決定に本当に腹を立てた)」のように、苛立ちや怒りを表現する際により頻繁に耳にします。文脈が重要ですよ!😉
友人が、自分の大変な仕事を同僚に横取りされた話をしながら、顔を真っ赤にして怒っているのを見る時、友人の感情状態を最もよく表す英語表現は何ですか? A. to be cool as a cucumber B. to be riled up C. to be on cloud nine