腹を立てている · ちょっと怒っている
この表現は、誰かが少し不機嫌だったりイライラしたりしているけれど、激怒しているわけではない時にぴったりです。😠 特定の行動や出来事に対して気分を害している場合によく使われます。例えば、友人があなたが遅刻したことに「cross」になっている時や、子供がおもちゃを買ってもらえなくて「cross」になっている時などに使えますよ。
💡 **豆知識!** このイディオムはイギリス英語でよく使われますが、アメリカ英語でも広く理解されています。通常、一時的で穏やかな怒りや不満を表し、「furious(激怒している)」や「enraged(憤慨している)」ほど強い感情ではありません。「イライラする」よりも少し強く、「本当に怒っている」よりも軽い感情だと考えると良いでしょう。🤔
「to be cross」を最も適切に使える状況は次のどれですか? A. 友人と大きな成功を祝っている時。 B. 誰かがあなたを何度も邪魔してきて、少しイライラしている時。 C. 個人的な喪失によって深く悲しんでいる時。