額面通りに受け取る · うのみにする · 表面上の情報だけで信じる
めまぐるしいビジネスの世界では、新しい情報、提案書、報告書などに頻繁に遭遇しますよね。📊 この表現は、すべてを疑うことなく鵜呑みにするのではなく、もう少し深く掘り下げるのが賢明だと(相手や自分に!)思い出させるのにぴったりです。🤔 まるで「見た目だけで全部信じちゃダメだよ!」と言っているようなものですね!
💡 **プロのコツ!** 「at face value」を使うと、ある程度の注意が必要だというニュアンスが伝わります。情報が必ずしも間違っていると言っているわけではなく、もっと詳しく調べる価値があるという意味合いです。🧐 適切な調査を促す丁寧な方法と言えます。例えば、「I wouldn't take his claims at face value without seeing some data to back them up.(裏付けとなるデータを見ずに、彼の主張を額面通りには受け取らないでしょう。)」のように使えますよ。
「これ以上調査せずに、何かを真実として受け入れる」という意味の英語表現はどれでしょう? A. to cut corners B. to take something at face value C. to raise a red flag