私が知る限りでは · 私の知っている範囲では
誰かに質問されて、知っている情報はあるけれど100%確信が持てない時に、この表現は大活躍します!🤔 自分が信じていることを共有しつつ、もしかしたら知識が絶対的ではなかったり、最新のものではなかったりする可能性を優しく示唆する、とても丁寧な言い方です。「今のところ私が知っているのはこれだけど、状況は変わるかもしれないよ!」と言っているようなもの。親切でありながら現実的であることを示すのに最適です!😉
💡 **ここがポイント!** 「As far as I know」は、ある程度確信があるものの、断言しすぎたくない時に情報を伝えるために使います。これは、あなたの回答が現在の理解に基づいていることを示し、新しい情報や展開の余地を残します。オフィスでの気軽な会話や友人との計画を話す際に特に便利で、発言に微妙なニュアンスを加えることができますよ!✨
友人が新しいカフェが来週オープンするかどうか尋ねてきて、あなたはそうだと聞いた記憶があるものの、公式発表は確認していない場合。この状況に最も合う英語表現は何ですか? A. I'm absolutely sure B. As far as I know C. No way, absolutely not