在庫がない · 品切れだ
やっと欲しかったガジェットや流行りの服を見つけたのに、店員さんに「申し訳ありません、現在**在庫切れ**です」と言われた時!😔 「to be out of stock」は、商品が一時的に購入できない状態、つまり現在の在庫が全て売り切れてしまったり、予約済みだったりする場合に使うフレーズです。がっかりしないでくださいね、一時的な品切れかもしれません!😉
💡 **豆知識:** 「out of stock」は通常、いずれ再入荷される可能性がある場合に使われますが、「sold out」は限定品や季節商品のように「完全に売り切れてもう手に入らない」という意味合いが強いです。🤔 ですから、「再入荷はありますか?」(Will it be back in stock?) と尋ねて確認すると良いでしょう!人気の品なら、「再入荷したら教えてもらえますか?」(Can I be notified when it's back in stock?) とお願いすることもできますよ!🔔
「to be out of stock」という表現は、どのような状況で使うのが適切ですか? A. お店に商品がたくさんあり、購入できる場合。 B. 在庫が全て売れてしまったり予約済みで、商品が購入できない場合。 C. 商品に割引があるかどうか尋ねる場合。