荷物を解く · 落ち着く
素晴らしい旅行から帰宅して、山積みの荷物を片付けなければならない時にとても役立つ表現です!🎒 また、新しい場所に落ち着き、自分の家のように感じ始めた時にも比喩的に使うことができますよ。🏡
💡 **ここがポイント!** 'to unpack your bags' は文字通り洋服や物をカバンから出すことを意味しますが、比喩的には「しばらくどこかに滞在することを決めて、そこに定着する」という意味でも使われます。新しい街で「unpack your bags」するということは、そこを自分の家にするという意味合いも含まれるんです!💖
2週間の素晴らしい休暇から戻ってきて、スーツケースがまだドアの横に置かれています。次にあなたがすべきことを最もよく表す英語の表現は何ですか? A. To hit the road B. To unpack your bags C. To go off the grid