残念だね · かわいそうだね · もったいないね
友達や知人が、残念なことや期待していたことがうまくいかなかったり、ちょっと残念なニュースを伝えてきた時にぴったりの表現です。😟 例えば、お気に入りのカフェが閉店するとか、コンサートのチケットが取れなかった時など、そこまで深刻な出来事ではないけれど、がっかりする気持ちに共感を示したい時に使えます。優しく慰めたい時にとても便利ですよ!🫂
💡 **豆知識!** もっと強調したい時は「That's a real shame」とか「What a shame!」のように使えます!🤩 カジュアルな会話から少し丁寧な場面まで幅広く使えますが、あまりにも深刻な不幸(例えば、大きな事故など)には適していません。その場合は「I'm so sorry to hear that」の方が適切です。🤔
「That's a shame」を最も適切に使える状況はどれですか? A. 💪 友達がマラソンで新記録を出した時。 B. 🥳 友達が宝くじに当たったと教えてくれた時。 C. 😢 友達のお気に入りのバンドのコンサートが直前でキャンセルになった時。