~に夢中だ · とても好きだ
新しい趣味やドラマ、または特定のテーマにどっぷりハマっている時にぴったりの表現です!🎉 ただ「好き」なだけではなく、深く没頭してワクワクしている状態を指します。例えば、ドラマを一気見したり、量子物理学の本を夜遅くまで読みふけったりしているなら、まさに『really into it』な状態ですね!🤓
💡 **裏技!** 「really into」は人に対して使うと、恋愛感情があるという意味になるので注意してくださいね!😉 例えば、「I'm really into Sarah」は「サラに夢中なんだ」という意味になります。趣味や物に対しては純粋な熱中を意味しますよ!✨ また、「really」の代わりに「super」や「totally」、「deeply」など、他の強調語を使って表現をさらに豊かにすることもできます!
この状況に最も合う英語の表現はどれですか? **状況:** 友人が新しく始めた陶芸クラスについて、目を輝かせながら何時間も語り、作品を全て見せた後、すでに次のセッションに申し込んでいる。 A. to be out of it B. to be really into something C. to be in a funk