その場所にすごく惹かれている · 行くことを決めた · めちゃくちゃ行きたい
友達の素晴らしい旅行写真を見たり、誰かが特定の場所について絶賛しているのを聞いて、突然「ああ、次に行くのは絶対にここだ!」と確信したことはありませんか? 🤩 この表現は、まさにその気持ちを完璧に表しています!休暇、引っ越し、あるいは日帰り旅行であれ、特定の場所に完全に納得し、興奮している時に使います。「黙って私の金を受け取れ、そこに行くぞ!」という感じです!💸✈️
💡 **裏技!** 「to be sold on something/someone」は、旅行以外の文脈でも使えますよ!例えば、「この新しいコーヒーメーカーに完全に夢中だ」とか、「彼女のプレゼンテーションの後、私は彼女のアイデアに納得した」のように使えます。深く確信している、または非常に乗り気であるという意味合いです。さあ、素敵なものに「sold」されちゃいましょう!✨
「to be sold on a place」を最も適切に使う状況は次のうちどれですか? A. 🤩 素晴らしい写真と良いレビューを見て、ある都市に心から行きたくなった時。 B. 🌍 次の旅行先をまだ決めていない時。 C. 😴 新しい目的地への長い旅の後、疲れている時。