うぬぼれている · 思い上がっている · 自己中心的
自分のことばかり話して、自分がどれだけ素晴らしいかをこれでもかとアピールする人に出会ったことはありませんか?🙄 この表現は、自分が最高だと思い込んでいて、それを周りに知らしめるのをためらわない人を完璧に言い表しています!少しうんざりした感じで使われることが多いですよ。👀
💡 **プロのヒント!** 「to be full of oneself」は、誰かの傲慢さに対してカジュアルに不満を表す時に使います。直接的な侮辱ではありませんが、その人が少し自分に酔いしれていると思っていることをはっきりと示します。きつい言葉を使わずに、誰かを「うぬぼれている」と表現する、やや丁寧な言い方だと思ってくださいね。
「to be full of oneself」を最も適切に使うのはどんな時ですか? A. 同僚が自分の成果を常に自慢し、他の人の仕事を軽視している時。 B. 友人が自分の努力に対する褒め言葉を謙虚に受け入れている時。 C. 上司がプロジェクトに関するチームのフィードバックを求めている時。