誰かを騙す · だまし討ちする
誰かがあなたを騙したり、ずる賢く何かをごまかそうとしたりする瞬間にぴったりの表現です!🕵️♀️ 相手を素早く欺いて自分の利益を得ようとする、ちょっとずるい行動を表すときによく使われます。例えば、友達が夕食をご馳走すると言っていたのに、会計時に財布を忘れたふりをした時などに使えますよ。
💡 **ポイント!** 「pull a fast one」は友達の間で「ちょっといたずらしたでしょ?」のように軽いニュアンスで使われることもありますが、時にはもっと深刻なごまかしを指すこともあります。😱 文脈によって意味が変わるので、それが冗談なのか、それとも本気で騙そうとしているのか、状況を見極めて使いましょう!
友達が「夕食代は僕が払うよ」と言っていたのに、お会計の時に財布を「忘れた」と言いました。彼がしたことを表す最も適切な英語表現は何ですか? A. Pull a fast one B. Drop the ball C. Bite the bullet