(何かを)心ゆくまで眺める · 目を楽しませる
旅行中に本当に素晴らしい景色に出会った時、その忘れられない瞬間にぴったりの表現です!🤩 息をのむような風景、古代の建造物、あるいは活気ある現地の芸術作品など、視覚的な美しさを心ゆくまで満喫する時に使われます。✨
💡 **耳より情報:** 「feast」は通常、ごちそうを食べることを指しますが、「to feast your eyes」は比喩的に目で景色を「食べる」ようなイメージです!🏞️ これは普段のありふれたものには使わず、視覚的に非常に印象的で感動的な光景に対して使います。「eyes」の後に前置詞「on」を忘れないでくださいね!
息をのむような海の夕日を心ゆくまで楽しんで眺める状況を最もよく表す英語表現はどれですか? A. to feast your eyes on it B. to bite your tongue C. to have cold feet