とてもうらやむ · 嫉妬する
誰かがピカピカの新車に乗っていたり、夢のような休暇を楽しんでいたりするのを見て、羨望の気持ちを抱いたことはありませんか?😩 まさにそれが「to be green with envy」を使う時です!誰かが持っているものを自分も欲しくてたまらない、という強烈で少し居心地の悪い感情を完璧に表現しています。ユーモラスに使われることも多いですが、本当の感情を表す時にも使われます。💚
💡 **豆知識!** 英語圏では、緑色は古くから嫉妬や病気と結びつけられてきました。シェイクスピアも『オセロー』で嫉妬を「緑色の目の怪物(green-eyed monster)」と表現しました!👀 だから、「to be green with envy」というのは、まるで嫉妬で少し気分が悪くなっているような状態を表すんです!心配しないでください、よくある感情ですから、それに飲み込まれないように気をつけましょう!😉
次のうち、「to be green with envy」を最も適切に使える状況はどれですか? A. 🎉 友人が努力の末、志望大学に合格したと聞いた時。 B. 🥳 同僚が大昇進し、自分もそのポジションを望んでいたため、内心とてもうらやましく思っている時。 C. 😂 友達と爆笑コメディ番組を見ている時。