짜증나 · 신경 쓰여 · 더운데 귀찮아
사무실은 찜통이고, 마감 기한은 코앞인데 에어컨은 고장 났고, 전화는 계속 울린다고 상상해 보세요. 😱 딱 'hot and bothered'한 상태일 거예요! 이 표현은 짜증 나고, 신경 쓰이고, 스트레스받는 기분을 완벽하게 묘사해요. 특히 몸까지 덥고 불편할 때 많이 쓴답니다. 여러 가지 일 때문에 정신없고 짜증 날 때 딱이에요! 🥵
💡 **헷갈리지 마세요!** 'hot and bothered'와 'hot under the collar'는 달라요! 'hot under the collar'는 주로 화가 나거나 아주 짜증 났을 때 쓰는 표현이에요. 반면에 'hot and bothered'는 전반적인 초조함, 불편함, 스트레스에 가깝고, 종종 (항상 그런 건 아니지만) 더위 같은 신체적인 불편함이 동반될 수 있어요. 여러 가지 일에 압도되어 귀찮고 신경 쓰이는 기분이라고 생각하시면 돼요! 😉
다음 중 'to be hot and bothered'를 가장 적절하게 사용할 수 있는 상황은? A. 🎉 엄청나게 신나고 행복할 때. B. 🧘♀️ 차분하고 편안한 상태일 때. C. 🥵 여러 가지 일로 정신없고, 덥고, 스트레스받을 때.