주문은 가능하지만 지금 재고가 없어 · 배송이 지연될 거야
온라인 쇼핑 중, 심장이 쿵! 🤩 드디어 찾던 그 핫템을 장바구니에 담으려는데... '배송 3~4주 소요 예정'이라는 문구가 보일 때 있죠? 😲 바로 이 표현이 그럴 때 쓰는 거예요! 인기가 너무 많거나 새로 나온 상품이라 당장 재고는 없지만, 주문은 가능하고 곧 다시 채워질 예정이라 조금 기다려야 한다는 뜻이랍니다! '물건은 받을 수 있는데, 인내심이 필요할 거야!'라고 말하는 것과 같아요! 😅
💡 **핵심 팁!** 'to be on backorder'는 현재 재고가 없지만, 업체가 곧 재고를 확보하여 주문을 처리할 예정이라는 의미가 강해요. 📦 단순히 '재고 없음 (out of stock)'과는 뉘앙스가 좀 다른데요, 'out of stock'은 언제 다시 들어올지 불확실하거나 아예 생산이 중단된 것일 수도 있거든요. 그러니 'backorder' 상품을 주문할 때는 예상 배송 기간을 꼭 확인해서 얼마나 기다려야 할지 미리 알아두세요! 기다림의 미학! ⏳
창고에 현재 재고가 없지만 구매는 가능하며, 배송이 지연될 것임을 나타내는 상황에 가장 적합한 영어 표현은? A. It's a steal B. It's on backorder C. It's an impulse purchase