잘 보살핌을 받다 · 믿을 만한 사람에게 맡겨지다
이 표현은 누군가에게 사람, 물건 또는 어떤 상황이 잘 관리되고 유능하게 처리될 것이라고 안심시키고 싶을 때 딱 좋아요! ✨ 특히 여행 중이거나 소중한 것을 맡길 때 걱정을 덜어주는 데 최고랍니다!
💡 **꿀팁!** 'to be in good hands'는 무엇인가 또는 누군가가 안전하고, 잘 관리되며, 믿을 수 있는 사람들에게 돌보아지고 있다는 의미를 내포해요. ✨ 여행 가이드, 호텔, 반려동물 시터 또는 심지어 소지품에 대해 이야기할 때 자주 들을 수 있을 거예요. 이 표현을 사용하여 신뢰를 전달하고 걱정을 덜어주세요!
친구가 체크아웃 전에 호텔에 짐을 맡기는 것을 걱정할 때, 그를 안심시키기 위해 가장 적절한 영어 표현은? A. to spill the beans B. to be in good hands C. to kick the bucket