다시 여행을 시작하다 · 다시 길을 나서다
집에 한동안 있다가 바쁜 일정이 끝나고, 드디어 다시 여행을 시작할 준비가 되었을 때 딱 좋은 표현이에요! ✈️ 다시 모험과 탐험에 대한 설렘을 표현하고 싶을 때 사용해 보세요. ✨
💡 **꿀팁!** 'to be on the road'는 주로 투어 중인 음악가처럼 '계속 여행 중이다' 또는 '장기간 출장 중이다'와 같이 현재 진행형으로 여행하는 상태를 묘사할 때 쓰여요. 반면, 'to be *back* on the road'는 한동안 쉬었다가 '다시 여행을 시작한다'는 의미를 강조합니다. 다가올 여행 계획을 공유할 때 유용하겠죠? 🗺️
'to be back on the road'를 사용하기 가장 적절한 상황은? A. 긴 여행을 마치고 집으로 돌아올 때. B. 집에서 얼마간 시간을 보낸 후 다시 여행을 시작할 때. C. 새 차를 살 계획을 세울 때.