두려워하는 것을 직면하다 · 용감하게 무서운 상황에 맞서다
발표 공포증이 있거나 새로운 도전에 앞서 심장이 쫄깃해지는 경험, 다들 있으시죠? 😬 이 표현은 바로 그럴 때, 두렵지만 용기를 내어 정면으로 부딪히는 모습을 설명할 때 쓰는 거예요! 무서워하지 않는다는 뜻이 아니라, 무서워도 *그럼에도 불구하고* 해낸다는 뜻이랍니다! 💪
💡 **꿀팁!** 이 표현은 개인의 성장이나 장애물 극복에 대해 이야기할 때 아주 유용해요. 'face *my/your/their* fears'처럼 특정 대명사를 써서 누구의 두려움인지 정확히 말할 수 있어요. 예를 들어, '저는 고소공포증을 직면해야 해요(I need to face my fear of heights).'처럼요. 잊지 마세요, 누구나 두려움이 있고, 그 두려움을 인정하는 것이 바로 맞서는 첫걸음이에요! ✨
친구가 발표에 대한 엄청난 공포가 있지만 다음 주에 중요한 발표가 있습니다. 친구가 해야 할 일을 가장 잘 나타내는 영어 표현은? A. To throw caution to the wind B. To face one's fears C. To take a rain check