숨죽이며 기다리다 · 초조하게 지켜보다
혹시 중요한 경기 결과나 오디션 발표를 기다리면서 TV 앞에서 숨도 제대로 못 쉬고 초조하게 기다려 본 적 있으신가요? 📺 아니면 엄청나게 중요한 소식을 기다리고 있을 때, 진짜 숨을 '헙'하고 참게 되는 그 느낌! 바로 그럴 때 'to hold your breath'를 쓴답니다. 긴장감 넘치고 기대되는 순간에 딱이죠! 😬
💡 **핵심 팁!** 이 표현은 반어적으로 쓰일 때도 있어요. 예를 들어, "승진 기다리느라 숨 죽이지 마, 회사 상황이 별로야." ('Don't hold your breath waiting for a raise, the company isn't doing well.') 처럼요. 이럴 때는 '기대하지 마라, 그럴 가능성 낮다'라는 뜻이 됩니다. 완전 반전 매력이 있죠? 😉
친구가 대학 합격 발표를 초조하게 기다리고 있습니다. 친구의 이런 감정 상태를 가장 잘 나타내는 영어 표현은 무엇일까요? A. to grab a bite B. to take a nap C. to hold your breath