소문만큼 좋아 · 기대에 부응해
사람들이 엄청 칭찬하고 기대했던 상품(새로운 전자기기, 유행하는 옷, 심지어 유명한 간식까지!)을 드디어 구매했는데, 와! 정말 소문대로 최고일 때 쓰는 표현이에요! 🎉 기대했던 것만큼 좋거나, 심지어 더 좋을 때 완벽하게 사용할 수 있답니다. 마치 소문만 무성하던 곳에서 진짜 보물을 발견한 기분일 거예요!
💡 **핵심 팁!** 반대로, 소문만 무성하고 실망스러웠을 때는 "It *doesn't* live up to the hype"라고 말할 수 있어요! 😔 특정 제품에 대해 이야기할 때는 'It' 대신 "The product lives up to the hype"처럼 사용할 수도 있습니다. 솔직한 후기를 남길 때 유용하게 쓸 수 있는 표현이에요!
친구가 모두가 극찬하던 새 스마트폰을 구매했는데, 정말 빠르고 카메라 성능도 뛰어나서 너무 만족하고 있어요. 이때 친구의 심정을 가장 잘 나타내는 영어 표현은 무엇일까요? A. It's a rip-off B. It lives up to the hype C. It's a complete waste of money