완전 · 대놓고 · 진짜로 · 완전 티 나게
어떤 감정을 너무 강하게 느껴서 온 세상에 소리치고 싶을 때 있으신가요? 📢 그럴 땐 'high-key'가 딱이에요! 'low-key'의 더 멋지고, 감정을 더 솔직하게 드러내는 사촌 같은 표현이랍니다. 😎 무언가를 아주 강하게, 대놓고, 또는 감정을 숨기지 않고 표현하고 싶을 때 사용해요. 정말 신나거나 내 생각을 확실히 밝히고 싶을 때 찰떡같이 쓸 수 있습니다.
💡 **극과 극은 통한다?** 'high-key'를 'low-key'의 반대말로 기억해 보세요. 'low-key'가 무언가를 은밀하게, 조용히 하는 것을 의미한다면, 'high-key'는 공개적으로, 주저 없이 하는 것을 뜻해요. 예를 들어, "I high-key love this song!"이라고 하면, 이 노래를 *진심으로* 좋아하고 누가 알아도 상관없다는 뜻이에요! 선호도나 강한 의견을 말할 때 문장에 강조를 더하고 싶을 때 사용해 보세요. 활용도가 정말 높습니다!
친구가 새로 생긴 레스토랑이 어떠냐고 물어봤어요. 당신은 그곳을 정말 좋아하고, 그 마음을 강하고 솔직하게 표현하고 싶어요. 이 상황에 가장 잘 어울리는 영어 표현은? A. I low-key like it. B. I high-key love it. C. I'm under the weather about it.