재고가 없어 · 품절이야
드디어 마음에 쏙 드는 제품이나 요즘 유행하는 옷을 발견했는데, 점원이 '죄송합니다, 현재 재고가 없습니다.'라고 말할 때! 😔 바로 이럴 때 쓰는 표현이 'to be out of stock'입니다. 현재 매장에 있는 제품이 다 팔렸거나 예약되어서 구매할 수 없을 때 사용해요. 너무 실망하지 마세요, 일시적인 품절일 수도 있답니다! 😉
💡 **꿀팁:** 'out of stock'은 보통 재고가 다시 들어올 가능성이 있을 때 사용하지만, 'sold out'은 한정판이나 시즌 상품처럼 '완전히 다 팔려서 더 이상 구할 수 없을 때'를 의미하기도 합니다. 🧐 그러니 '재고가 다시 들어올까요?' (Will it be back in stock?) 라고 꼭 물어보세요! 인기 상품이라면 '재고가 다시 들어오면 알려주실 수 있나요?' (Can I be notified when it's back in stock?) 라고 요청할 수도 있어요. 🔔
'to be out of stock'이라는 표현은 언제 사용해야 가장 적절할까요? A. 매장에 상품이 충분히 준비되어 구매할 수 있을 때. B. 모든 재고가 판매되었거나 예약되어 상품을 구매할 수 없을 때. C. 상품에 할인이 적용되는지 물어볼 때.