Я подумываю купить такую штуку · Я рассматриваю покупку этого
Ты в магазине, держишь вещь, которая тебе очень нравится, и мысленно обдумываешь, стоит ли ее покупать. 🤔 Это еще не окончательное 'да', но ты определенно склоняешься к покупке! Эта фраза дает твоему спутнику по шопингу понять, что ты серьезно рассматриваешь покупку.
💡 **Лайфхак!** Это выражение суперуниверсально. Ты можешь заменить 'one of these' на конкретные предметы, такие как 'a new phone' (новый телефон), 'those shoes' (эти туфли) или 'that jacket' (та куртка). Оно идеально подходит для выражения твоего текущего интереса без полного обязательства. Используй его, чтобы узнать мнение или намекнуть кому-то, что ты хочешь на день рождения! 😉
Какая ситуация **НЕ** подходит для использования фразы 'I'm thinking of getting one of these'? A. Ты только что купил вещь и показываешь ее другу. B. Ты держишь гаджет в магазине и тебе интересно узнать о нем больше. C. Ты примеряешь пальто, и тебе очень нравится, как оно на тебе сидит.