быть в надёжных руках · быть под хорошим присмотром
Это выражение идеально подходит, когда вы хотите успокоить кого-то, что человек, предмет или даже ситуация будут обработаны с заботой и компетентностью. ✨ Оно отлично подходит для снятия беспокойства, особенно во время путешествий или когда вы доверяете что-то ценное!
💡 **Полезный совет!** Выражение 'to be in good hands' подразумевает, что что-то или кто-то находится в безопасности, хорошо управляется и о нем заботятся надежные люди. ✨ Вы часто услышите его, когда речь идет о гидах, отелях, нянях для животных или даже о ваших вещах. Используйте его, чтобы выразить доверие и развеять опасения!
Какое английское выражение лучше всего подходит для ситуации, когда ваш друг беспокоится о том, чтобы оставить свой багаж в отеле перед выездом? A. to spill the beans B. to be in good hands C. to kick the bucket